2018年9月10日 星期一


On the peculiarity of Taichi to refrain from using force
                         By Wu RH, Compiled and Translated by Alex
The Taichi classics read : “Energy comes from the feet, expands through the legs, is controlled by the waist, and is released through the fingers.” To transmit the ground reaction force through the body from the ground up, movement must be self-restrained so as to not use force. This is because if the arms use force, they will hinder efficient transmission of this ground reaction force, and furthermore, the body will not able to unfold its whole-body energy. Therefore Cheng Man Qing said : “Don’t move your arms in Taichi”. According to the Treatise on Essential Points, the meaning of “Don’t move your arms” is that “movement of the arms is initiated by the waist and the legs, change of the stance is initiated by the body”. It means that the body and the arms only move when they are made to move as a reaction to circumstances, but they don’t forcefully make attacking or defensive movements. This is the fundamental training principle for accomplishing the supple martial arts that is Taichi, where “softness overcomes hardness” and “stillness overcomes motion”.
By keeping the hands passive, the mind remains clear like the mind of a spectator, which is essential to train the skills of listening to the opponent (tingjing (聽勁)) and understanding the opponent (dongjing (懂勁)). It also allows the body and hands to be sensitive and to be linked together as one. “Sensitive” must start from relaxing all the major joints so that they remain fully independent; but the joints must also be able to tighten and support each other in an instant, this is “linked together”. According to the Taichi Classics : “Extreme softness is followed by extreme hardness”. By first being soft and nimble, a strong attack can be neutralized. Right afterwards the whole body links together as one and can transmit a strong counter-attack. “Sensitive” and “linked together” interact mutually like Yin and Yang. Switching between the two is important practice, as it will lead to a deeper understanding of the saying “Yin is never far from Yang, Yang is never far from Yin, alternating between Yin and Yang leads to dongjing (懂勁 - understanding the opponent).”




[太極拳不用力的特質]
太極拳經言:「其根在腳,發於腿,主宰於腰,形於手指」,身體藉由對地面的反作用力,再由下而上傳遞能量的運動模式,是不用力的內涵,因為手臂用力時,會阻礙由下而上的能量,使身體整體的能量無法完全發揮,所以鄭曼青大師言:「太極不動手」,「不動手」的意義依經論要義是「手隨腰腿而動,步隨身而換」,也就是身手隨勢而動,身手不採取主動積極的進攻或防守動作,這是太極拳「以柔克剛」、「以靜制動」之柔克技藝的基礎訓練,「不主動」的手,保有旁觀者的清淨心,是訓練聽勁與懂勁必須具備的基本功,也是達到身手輕靈與貫串的門徑之一。「輕靈」要從身體各環節的放鬆著手,使各大環節具備各自的獨立性,而又能於瞬間合而為一,即為「貫串」。如十三式行功心解:「極柔軟,然後極堅剛」,前者柔軟敏捷利於化解強力,後者整體貫串利於勁道的傳遞,二者互為陰陽,訓練得宜即能進入:「陰不離陽,陽不離陰,陰陽相繼方為懂勁」的領域。